Antonio Carlos Jobim
Slightly Out Of Tune (Desafinado)
INGLÉS
Love is like
A never ending melody;
Poets have compared it
To a symphony,
A symphony conducted
By the lighting of the moon.
But our song of love
Is slightly out of tune.
Once your kisses raised me
To a fever pitch;
Now the orchestration
Doesn't seem so rich.
Seems to me you've changed
The tune we used to sing.
Like the bossa nova,
Love should swing.
We used to harmonize,
Two souls in perfect time;
Now the song is different
And the words don't even rhyme,
'Cause you forgot the melody
Our hearts would always croon.
And so what good's a heart
That's slightly out of tune?
Tune your heart to mine
The way it used to be.
Join with me in harmony
And sing a song of loving.
We are bound to get in tune again
Before too long.
There'll be no desafinado
When your heart belongs to me completely.
Then you won't be slightly out of tune,
You'll sing along with me.
PORTUGUÉS:
Quando eu vou cantar, você não deixa
E sempre vêm a mesma queixa
Diz que eu desafino, que eu não sei cantar
Você é tão bonita
Mas tanta beleza também pode se acabar
Se você disser que eu desafino, amor
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm o ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é Bossa Nova, isto é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Rolley-Flex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar
Você com a sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados também bate um coração